Übersetzungsbüro Hagen: Beglaubigte Übersetzungen
Bei uns erhalten Sie eine professionelle und "rechtskonforme" Übersetzung Ihrer Dokumente mit Beglaubigung. Sei es eine Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Zeugnis (z.B. Abitur oder Diplom) und andere Dokumente, z.B. Bilanz, Statuten oder auch das polizeiliche Führungszeugnis, Ihren Führerschein usw. Die Sprachprofis decken fast alle Rechtsgebiete und Sprachen ab, sowohl für Privat- als auch für Firmenkunden. Vereidigte und allgemein ermächtigte Gerichtsübersetzer liefern Ihnen beglaubigte Übersetzungen in und aus (fast) allen Sprachen.
Vereidigte Dolmetscher und Übersetzer in Hagen
Amtliche Tätigkeit für Gerichte, Behörden und Notare
Allgemein vereidigte oder ermächtigte oder öffentlich bestellte Dolmetscher und Übersetzer sind Dolmetscher und Übersetzer, die einen allgemeinen Eid bei einem Landgericht, Oberlandesgericht oder einer Innenbehörde geleistet haben. Dieser Eid gilt nach § 189 Absatz 2 GVG vor allen Bundes- und Landesgerichten.
Mit Befähigungsnachweis
Die genaue Bezeichnung kann von Staat zu Staat unterschiedlich sein - allen gemeinsam ist jedoch, dass vereidigte Dolmetscher und Übersetzer in der Regel ihre besondere fachliche Kompetenz und persönliche Eignung für die Sprachmittlung vor Gerichten, Behörden und Notaren unter Beweis gestellt haben und in den meisten Fällen eine quasi hoheitliche Aufgabe übernehmen. Sie sind daher gesetzlich stets zur Verschwiegenheit verpflichtet (§ 189 Abs. 4 GVG) und müssen gesprochene oder geschriebene Texte getreu und gewissenhaft in die jeweils andere Sprache übersetzen. Damit leisten sie einen wesentlichen Beitrag zur Wahrung der Rechte aller (Prozess-)Teilnehmer.
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Viele Dokumente, die einer Behörde vorgelegt werden müssen und offizieller Natur sind,
erfordern Übersetzungen, die von einem vereidigten Übersetzer angefertigt werden müssen. Diese
Dokumente, die oft als "beglaubigte Übersetzungen" bezeichnet werden, werden normalerweise korrekterweise als
"beglaubigt" oder (in einigen Staaten) als "beglaubigte Übersetzung" bezeichnet.
Diese Urkunden
bescheinigen die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung gemäß § 142 (3) ZPO unter Angabe von Ort und Datum
und je nach Bundesland auch des Stempels des Übersetzers. Ein Stempel ist nicht in jedem Bundesland erforderlich.
Wenn nach den Gesetzen des jeweiligen Bundeslandes ein Stempel erforderlich ist, muss er mindestens den Namen und
die Sprache(n) sowie gegebenenfalls die Anschrift des Übersetzers enthalten.
Wir übersetzen Ihre
Heiratsurkunde, Ihr Diplom, Ihren Führerschein, Ihre Geburtsurkunde und weitere Dokumente beglaubigt ins Deutsche.
Wie wird man vereidigter Übersetzer?
Der erste Schritt: Übersetzer werden
Der Weg, sich als Übersetzer vereidigen oder zertifizieren zu lassen, ist relativ lang und bürokratisch. Sicher ist, dass man zunächst einmal Übersetzer werden sollte - soweit es sinnvoll ist. In Deutschland ist die Berufsbezeichnung "Übersetzer" nicht geschützt. Das bedeutet, dass sich theoretisch jeder als Übersetzer bezeichnen und als solcher arbeiten kann, auch wenn er nur zwei oder mehr Sprachen spricht. Das ist natürlich weniger vertrauenserweckend, denn um diesen Beruf professionell und zuverlässig ausüben zu können, ist viel Fachwissen und sprachliche Kompetenz erforderlich. Eine fundierte Ausbildung als Übersetzer sollte daher immer angestrebt werden. In Deutschland erfordert dies ein entsprechendes Studium, in dem man nicht nur die Sprachkenntnisse der gewünschten Sprache umfassend erlernt, sondern auch das Handwerkszeug, das ein Übersetzer zusätzlich beherrschen muss. In der Vergangenheit waren dies in der Regel Diplom-Studiengänge; Übersetzer, die ein solches Studium absolviert haben, dürfen sich dann Diplom-Übersetzer/in nennen. Diese Berufsbezeichnung ist eigentlich geschützt, so dass man sich als Kunde zumindest auf eine fundierte Ausbildung der Person verlassen kann. Heutzutage gibt es auch Bachelor- und Master-Studiengänge im Bereich der Übersetzungswissenschaft. Um als Übersetzer vereidigt oder zertifiziert zu werden, muss man zunächst einen solchen Abschluss erwerben. Danach empfiehlt es sich, einige Jahre Berufserfahrung zu sammeln.
Der zweite Schritt: Das Staatsexamen
Jetzt wird es ein bisschen komplizierter: Wenn Sie einen Abschluss als Übersetzer und einige Erfahrung in diesem Beruf haben, ist der nächste Schritt, die Prüfung zum "Zertifizierten Übersetzer" abzulegen. Diese Bezeichnung ist natürlich auch geschützt. Aber bitte beachten Sie: Diese Prüfung ist nicht in allen Bundesländern möglich, die Regelungen sind von Institution zu Institution sehr unterschiedlich. Informieren Sie sich daher immer rechtzeitig vor Ort über die Anmeldefristen. Alle Details und allgemeine Voraussetzungen für die Prüfung finden Sie hier.
Der dritte Schritt: Die Vereidigung
Je nach Bundesland handelt es sich dabei entweder um vereidigte oder zertifizierte Übersetzer. Um diesen Satus zu erhalten, muss man nach Bestehen des Staatsexamens einen entsprechenden Antrag beim zuständigen Landgericht stellen. Auch hier ist es wichtig, sich rechtzeitig über eventuelle Fristen zu informieren. Wenn diese Fristen eingehalten werden, wird zwischen der Antragstellung und der Vereidigung voraussichtlich etwa ein Jahr liegen. Auch hier ist die Vorlage aller relevanten Abschlüsse erforderlich, und die Person wird dann auf ihre Befähigung, Professionalität und Zuverlässigkeit geprüft. Wenn Sie diese Prüfung bestanden haben, werden Sie vom zuständigen Gericht vereidigt oder vereidigt. Nur dann kann man Beglaubigungen für Übersetzungen von Urkunden und anderen offiziellen Dokumenten ausstellen.
Welche Voraussetzungen muss ein vereidigter oder beglaubigter Übersetzer erfüllen?
Als vereidigter oder ermächtigter Übersetzer müssen Sie nicht nur Ihre Sprachkombination perfekt beherrschen, sondern auch äußerst gewissenhaft arbeiten. Seriosität ist eine Grundvoraussetzung für diesen Beruf. Fehler dürfen eigentlich nicht passieren, da sie schwerwiegende Folgen für die Beteiligten haben und zu erheblichen finanziellen Verlusten führen können. Daher wird insbesondere freiberuflichen vereidigten Übersetzern (von denen viele fest bei einem Gericht angestellt sind) dringend empfohlen, sowohl eine Rechtsschutz- als auch eine Berufshaftpflichtversicherung abzuschließen, da Freiberufler für fehlerhafte Übersetzungen voll haften. Es ist nicht nur ein langer Weg, als Übersetzer vereidigt zu werden, sondern der Beruf bringt auch eine große Verantwortung mit sich, die Sie bereit sein sollten, zu übernehmen.
Hagen - Natur, Kultur und Erlebnis im Herzen des Ruhrgebiets
Herzlich willkommen in Hagen, einer Stadt im Zentrum des Ruhrgebiets, die durch ihre natürliche Schönheit, kulturelle Vielfalt und erlebnisreiche Geschichte besticht. Tauchen Sie mit uns ein in die Facetten dieser Stadt, die nicht nur von industrieller Historie, sondern auch von grünen Oasen, spannender Kultur und herzlicher Gastfreundschaft geprägt ist.
Industriekultur und Geschichte:
Hagen, als Teil des Ruhrgebiets, trägt stolz seine Spuren der Industriekultur. Historische Zeugnisse, wie das LWL-Industriemuseum Henrichshütte, erzählen von einer Ära des Fortschritts und des Wandels. Besucher können in Hagen nicht nur die Geschichte der Region erleben, sondern auch die beeindruckende Umwandlung von industriellen Standorten zu kulturellen Zentren erkunden.
Grüne Oasen und Naturerlebnisse:
Trotz seiner urbanen Prägung überrascht Hagen mit grünen Oasen. Der Hengsteysee und der Harkortsee bieten nicht nur Erholung am Wasser, sondern auch idyllische Wanderwege entlang malerischer Ufer. Die Hagener Stadtwälder laden zu entspannten Spaziergängen ein, und der Wildpark Hohenstein verspricht Naturerlebnisse für die ganze Familie.
Kunst und Kultur in Hagen:
Hagen punktet nicht nur mit Natur, sondern auch mit einer lebendigen Kulturszene. Das Osthaus-Museum beeindruckt mit einer Sammlung moderner Kunst, während das Theater Hagen ein vielfältiges Programm von klassischen Aufführungen bis zu zeitgenössischem Theater bietet. Die Stadt ist somit ein Magnet für Kunstliebhaber und Kulturinteressierte.
Lebendige Innenstadt und regionale Gaumenfreuden:
Die Hagener Innenstadt lädt zum Bummeln und Entdecken ein. Historische Gebäude, moderne Geschäfte und gemütliche Cafés prägen das Stadtbild. Die lokale Gastronomie verwöhnt Besucher mit regionalen Spezialitäten und schafft eine authentische Atmosphäre, in der man die Herzlichkeit der Hagener erleben kann.
Fazit: Hagen - Ein vielseitiges Erlebnis im Ruhrgebiet
Hagen vereint Geschichte, Natur, Kunst und Kultur zu einem faszinierenden Erlebnis im Herzen des Ruhrgebiets. Die Stadt zeigt, dass sich das industrielle Erbe harmonisch mit grünen Landschaften und kultureller Blüte verbinden lässt. Hagen ist nicht nur eine Station für Geschichtsentdecker, sondern auch ein Ort, der mit seiner lebendigen Vielfalt und warmen Gastfreundschaft jeden Besucher begeistert. Tauchen Sie ein in die abwechslungsreiche Welt von Hagen und erleben Sie, wie Tradition und Moderne hier zu einem harmonischen Gesamtbild verschmelzen.